Preklady pomocou PC - CAT
Pri prekladoch využívame CAT nástroje. CAT je skratka pre počítačom podporovaný preklad (Computer-Aided Transtalion), čiže prekladanie s použitím špeciálneho softvéru. Ide o databázové programy pre profesionálnych prekladateľov, nie o strojové prekladače. Najrozšírenejším CAT programom je v súčasnosti TRADOS. Spoločnosť Skrivanek najviac využíva prekladateľský nástroj Across Language Server.
Across je komplexný nástroj, ktorý kombinuje výhody CAT nástrojov, terminologických nástrojov, programov na riadenie zákaziek aj na správu dodávateľov.
Tri výhody CAT nástrojov:
- Prekladové pamäte: pokiaľ sa v prekladanom texte opakujú vety (a to doslovne alebo s menšími obmenami), CAT program ich rozpozná a ponúkne prekladateľovi predchádzajúce znenie prekladu. Tým sa prekladateľský proces urýchľuje a zlacňuje. Za opakované vety sa účtuje podstatne nižšia cena.
- Terminologické databázy: program zabezpečí terminologickú jednotnosť, a to hlavne pri rozsiahlych či dlhodobých projektoch (aj v prípade, keď na preklade pracuje viac prekladateľov).
- Lokalizácia: jednoduchý preklad webových stránok, XML a SGML dokumentov a súborov z DTP štúdií (Adobe FrameMaker, Adobe PageMaker, QuarkXpress, QuickSilver atď.). Tento postup ušetrí náklady na spätný prevod prekladov do HTML či za DTP sadzbu.
Radi pre Vás vytvoríme prekladovú pamäť a terminologický slovník. Vieme tiež vytvárať prekladové pamäte zo starších prekladov, pri ktorých CAT programy neboli použité.
Skrivanek aktuálne…
Medzinárodný deň prekladu





GoogleFacebookdel.icio.usYahooTwitter